
More things fall from the sky now.
You wanted to talk about big / concepts like love as though they’re worth anything.
The story gets its sweetness from the detail of catastrophe
I miss tea eggs from the convenience store: / a vat of liquid, warm pebble in hand.
to dream of a red-crested / cardinal inside some kind of henhouse.
Walking in the predawn, syncopal / heat we revert to the guttural old / tongue.
The memories of springs and summers blend, fade, / like lyrics, movie scenes, people I never really knew.
It was not my choosing / to be my grandma’s living heirloom.
In Japanese, chizu is the word for map. In a sentence:/ Nihon no chizu wa arimasu ka?
That my country always expects me to audition for my life, / I accepted as fact.
These women / discarding clothing discarding accoutrements discarding [ ] discarding
All you need for fortune is just a roof over your head
Our bodies belonged to us.
In my right hand, a monsoon to rain the year away / In my left, a poem to wash yourself clean.
You wanted to talk about big / concepts like love as though they’re worth anything.
In Japanese, chizu is the word for map. In a sentence:/ Nihon no chizu wa arimasu ka?
The story gets its sweetness from the detail of catastrophe
That my country always expects me to audition for my life, / I accepted as fact.
I miss tea eggs from the convenience store: / a vat of liquid, warm pebble in hand.
These women / discarding clothing discarding accoutrements discarding [ ] discarding
to dream of a red-crested / cardinal inside some kind of henhouse.
Walking in the predawn, syncopal / heat we revert to the guttural old / tongue.
All you need for fortune is just a roof over your head
Our bodies belonged to us.
The memories of springs and summers blend, fade, / like lyrics, movie scenes, people I never really knew.
In my right hand, a monsoon to rain the year away / In my left, a poem to wash yourself clean.
It was not my choosing / to be my grandma’s living heirloom.